MAX DU PREEZ SE DUBBELDOOR BOEI

Max du Preez is een van die grootste mediamense wat ons land ooit opgelewer het. Hy het twee outobiografieë geskryf — eers in Engels en toe ‘n vertaalde, bygewerkte Afrikaanse weergawe. Pale native en Dwars vertel dus wesenlik dieselfde storie, maar die Afrikaanse weergawe bevat brokkies wat die Afrikaanse leser dalk meer sal waardeer.

Pale native — memories of a renegade reporter

Max du Preez

Zebra, Kaapstad

2003

Dwars — Mymeringe van ‘n gebleikte Afrikaan

Zebra, Kaapstad

2009

Die eerste van twee hoogs leesbare weergawes van sy loopbaan is deur verskeie resensente hoog aangeslaan. Een daarvan was Van Zyl Slabbert, in die 1980’s leier van die amptelike opposisie in die Volksraad, dus die wit komponent van die destydse parlement.

Slabbert skryf oor Max: “Hy skryf soos hy is: provokatief, oneerbiedig, soms onverantwoordelik, maar nooit vervelig nie.” Raakgevat.

Die flapteks van die Afrikaanse weergawe sê bietjie meer as Slabbert:

Sy loopbaan loop deur Afrikaanse en “Engelse” koerante, Vrye Weekblad, die SAUK, vryskutrubriekskrywer en die latere aanlynweergawe van Vrye Weekblad. Laasgenoemde val buite die bestek van hierdie boeke, maar sy ander werksituasies het natuurlik ‘n vrag stories opgelewer.

Max vertel dit soos hy dit sien of beleef het. Beste is dus om die boek(e) iewers by ‘n tweedehandse boekwinkel uit te snuffel, of dalk iewers in ‘n dorpsbiblioteek.

Du Preez se storie as joernalis is ongeëwenaard. Op die koop toe kry die leser ‘n blik op die 1970’s, 1980’s en 1990’s se politiek. — Johannes Froneman 

.